当前位置:首页>健康大全 >两性 > 两性图片>正文

翻译官细节不严谨完败欢乐颂 内地职场剧惨被打脸

2017-04-28 责任编辑:未填 浏览数:8 得宝网

核心提示:《翻译官》开播剧情话题不断,虽然黄轩,杨幂cp人气十足,但是剧中很多细节也遭到了网友的吐槽,到底是良心制作还是质量不过关

翻译官细节不严谨完败欢乐颂 内地职场剧惨被打脸

  《翻译官》开播剧情话题不断,虽然黄轩、杨幂cp人气十足,但是剧中很多细节也遭到了网友的吐槽,到底是良心制作还是质量不过关,《翻译官》真的给内地职场剧打脸了吗?

  比起锱铢必较《翻译官》细节上的不严谨,整部剧的节奏、内容、情感把控其实是更加值得细细评述的存在,毕竟普通观众不会无聊到真的去翻那本法语教科书上是不是真的有那两个法语单词。细节是一个必须注意的元素,但对于整部剧来说,显然不是最重要的,《欢乐颂》把很多细节做得跟处女座一样洁癖,也同样不妨碍它不是一部好剧的事实。

翻译官细节不严谨完败欢乐颂 内地职场剧惨被打脸

  其实乍一看《翻译官》的前四集,是让人有些欣喜的,颇有TVB职场剧的感觉,一边工作着一边谈着恋爱,正能量满满。翻译这个看起来遥不可及的职业,背后是怎样的运作?这对于普通人的吸引力很大。

  前四集基本满足了这种好奇心,以乔菲报考高翻院,成为实习生受训为主线,包括程家阳是如何想出各种变态方法考验她,包括做一名翻译的具体要求,包括非正式酒会上的礼仪,包括接待王子时出了岔子怎么办……

翻译官细节不严谨完败欢乐颂 内地职场剧惨被打脸

  这些桥段都很有趣且新鲜,能够引起追看的欲望。而在训练过程中,程家阳对乔菲的“虐待”也很有火花,典型的欢喜冤家的设置,在剑拔弩张中彼此慢慢欣赏。杨幂的演技相较之前有提升,黄轩则证明了除了暖男,霸道人设他一样能演。

  内地偶像剧总是离不开小家子气与山寨的感觉,要么就干脆学台剧、韩剧悬浮,总而言之是既没有美感又没有接地气,但《翻译官》开篇却没有这种感觉。

版权与免责声明:

凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性;

转载本站原创文章请注明来源:得宝网

友情链接: