2019年,姜明星随威海市政协移民课题组在云南祥云县进行小云南移民溯源调查时,当地一位文史学者用很羡慕的口吻对姜明星说,他多年前到过威海,觉得威海村村都有一块刻着村名的石碑,非常有意义。
◎荣成市崖头镇崖头村村名碑
威海是多山地区,山崖、石崖、河崖众多,出现了大量含“崖”字的传统地名,比如荣成的崖头、崖西,文登的崖子头、南北崖子、乳山的崖子等,这些地名中的崖字均读“YAI”。
◎姜明星部分藏书
虽然“YAI”这个读音更接近地名的实际发音,但是为什么村名碑能拼出这个组合呢?
因为对于汉字发音研究并不多,起初姜明星认为这是本地村民为了标出实际的地名读音而自行创造的拼法,姜明星也以为只有威海地名的“崖”字有独特的本地发音,而外地的“崖”字应该都是正常读音。
◎截自姜明星抖音号:@威海迷城
网友们纷纷留言,他们当地的“崖”字在地名中基本也读“YAI”,另有少部分地方读成“AI”或“NIE”。总之,中国各地传统地名中的“崖”字,基本都不读“YA”。
很快,根据网友提供的线索,姜明星发现:国粹京剧如《杨门女将》中“采药老人”一场,“崖”字唱为“YAI”;香港版电视剧《笑傲江湖》中黑木崖的“崖”字粤语发音为“YAI”;台湾歌手周杰伦歌曲《爱情悬崖》与张韶涵《淋雨一直走》中,“崖”字发音均为“YAI”。
原来,威海本地人认为“崖”读成“YAI”是威海地名特有发音这一认识是不正确的,这一发音其实是全国皆用的传统地名发音。为了进一步了解“崖”字这一发音的由来,姜明星查阅了多部字典对“崖”字的发音注释,《新华字典》与《现代汉语词典》对“崖”的读音注释有“旧读ái”的说法,《辞海》对“崖”的读音注释有“旧读yái”的说法,台湾地区《国语辞典》对“崖”的读音注释为“yái”。
当然,有所不同的是,威海本地的“崖”字发音读四声,而不是二声。至于“YAI”与“AI”有什么关联,有一个很有趣的现象,在威海话中,一些别处读“AI”的字在威海读“YAI”,比如崖、矮、挨。
◎文登区界石镇大产村村名碑
威海地名中,因保持旧时读音而被误以为是本地独创发音的情况并非只有崖字,威海地名中的产(地名读SHAN)、葛(地名读GA)、格(地名读GA)、城(地名读SHENG)、床(地名读SHUANG)等字其发音与标准读音不同,并非威海方言的自行发挥,而是传承了古音未随外界读音变化的结果。
这种传承源于威海因山海相依而形成的地理文化结构,这种结构表现出传承型、兼容型而非替代型的文化特色,喜新但不厌旧,这也为威海拥有灿烂的多元型地方文化提供了注脚。(姜明星文/图Hi威海客户端记者刘彬/图)
值班总编:张军涛
复审:谭立勇